al391: (Default)
[personal profile] al391

Текст: Koсти Триполитиса. Музыка: Таноса Микроутсикоса, поёт  - Василий Папаконстантину  
Песня о
музыкантах и  певцах, вдовах и детях, которые  страдали в застенках диктаторов...

Το ηλεκτρικό μου πρόβατο κοιμάται,
τον ύπνο του δικαίου του σφαχτού,
στο αίμα του και εσείς κατρακυλάτε,
σαν ένορκοι εγκλήματος φτιαχτού.

Διευθυντές και στρατηγοί πίσω απ' τις κάμερες,
ιχνηλατούν σκιές παράμερες,
τυφλές αρραβωνιαστικιές, αόμματοι λαχειοπώλες
σκοτώνονται σε καραμπόλες.

Οι ποιητές κι οι μουσικοί πίσω απ' τα σύρματα,
ξιφομαχούν με λόγια ασύρματα,
οι χήρες με τ' ορφανά, επαίτες, γέροι, στρατιώτες,
γκρεμίζονται σ' αυτές τις νότες.

Το ηλεκτρικό μου πρόβατο κοιμάται.

Date: 2012-10-12 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] olga-karidi.livejournal.com
Вообще, греческий язык, похоже, приятен русскому уху... А японский более привычен.
Ну разве они не няши:

Date: 2012-10-12 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] al391.livejournal.com
Я по японски только помню (с детства -у нас в Карлаге был лагерь японских военнопленных, которые строили школу, где моя мамка была директором -и меня на руках маленького таскали) - "сули мули парара, пурари парара"..
Правда не помню, что это значит...
Но звучало музыкально...
Не подскажешь?
Edited Date: 2012-10-12 11:11 pm (UTC)

Profile

al391: (Default)
al391

October 2018

S M T W T F S
 1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 02:35 am
Powered by Dreamwidth Studios