Бабка Прыська и парасолька ...
Jan. 16th, 2012 04:28 amРусский язык, конечно же, создавался более "малороссами", нежели "великороссами". ..
Русская грамматика, орфография, первые словари были созданы в "Малой Руси". Русская грамматика, насколько я знаю, была систематизирована в Киево-Могилянской Академии... В 1619 г. вышла грамматика, написанная "малороссиянином" Мелетием Смотрицким, по которой свыше полутора столетий учились малороссийские и великороссийские школьники, в том числе Г. Сковорода и М. Ломоносов...
Русский философ Н. Трубецкой говорил, что та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а киевской, что народная русская культура в XVIII—XIX веках (в отличии от элитной русской культуры того времени) — это по сути русская культура в ее "малороссийской" редакции... Родным для себя русский язык считали и многие простые украинцы, что засвидетельствовали в своих трудах Н. И. Костомаров, М. А. Максимович, М. П. Драгоманов, П. А. Кулиш, Н. П. Дашкевич и другие деятели украинского возрождения...
А писатели - от Гоголя до Короленко - достаточно чистопородно писали на русском, вовсе его не чураясь...Даже тех, кого волновала украинская идея он не шокировал, на нем они и воевали (хе-хе) против "великорусского" ...
Это правда, и надо её видеть...
Другое дело, что, например, с конца XYIII - начала XIX веков статус литературного постепенно обретает и украинский язык. И в определенной степени этому содействовали австро-венгерские и польские власти, да и близкие к ним украинские литературные круги, желавшие понятно чего и не желавшие тоже понятно чего...
По своему, содействовали процессу становления литературного украиского (и всего с этого вытекающего) и большевики.. Но это отдельная и большая песня ...
Но вот что происходит счаз с украинским языком, который, наконец то, превратился в суверенный язык и все такое... ( и сто лет им удачи - я так считаю, что все имеют право на свободу и волю - чем бы это не кончалочь (здесь вспоминается римская поговорка про римское же право и Рим)... Несколько удручает (меня лично - насколько я имею право об этом рассуждать... хотя имею в роду бабку Прыську из под Нежина), что время от времени слушая украинское радио и ТВ, слышу, тот язык, на котором разговаривала и пела моя бабка Прыська - уходит. Всё меньше встречаются слов, привычные для тех, кто вырос на Черниговщине, Полтавшике, Сумах... Именно те слова и обороты, которые как раз то нас сближали с русским языком, кооорые и составляли , как представляется, ядро "дреснерусского языка"...
И все больше приходят другие слова. Я не большщой специалист по этим вещам, но мне кажется, что это галицкие диалекты, польские и даже немецкие выражения, диалектизмы и интонации.. Сомневаюсь, что моя бабка Прыська стала бы зонтик называть "парасолькой". - хотя, признаться, мне это слово кажется красивым... хе-хе ...
Можно сделать вывод, что так украинский язык убегает от русского, отстраняясь от былого единства.
Что ж, логика здесь понятна и (даже) определённым образом оправданна - на мой взгляд... Только жалко...
Думаю, что когда украинский язык окрепнет и привыкнет к своей суверенности, мы все вместе будем вспоминать наше общее - в том числе и в языке...
То же, думаю, произойдёт и с другими нашими соседскими языками..
З.Ы. В этом меня, например, убеждает и то обстоятельство, что за 5 с лишним лет в Инете у меня в очень хороших френдах оказались именно украинцы и ... грузины.
Воможно, правда, и неслучайно, что они оказались счаз за границей своих государств....
Жизнь, бля...
Русская грамматика, орфография, первые словари были созданы в "Малой Руси". Русская грамматика, насколько я знаю, была систематизирована в Киево-Могилянской Академии... В 1619 г. вышла грамматика, написанная "малороссиянином" Мелетием Смотрицким, по которой свыше полутора столетий учились малороссийские и великороссийские школьники, в том числе Г. Сковорода и М. Ломоносов...
Русский философ Н. Трубецкой говорил, что та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а киевской, что народная русская культура в XVIII—XIX веках (в отличии от элитной русской культуры того времени) — это по сути русская культура в ее "малороссийской" редакции... Родным для себя русский язык считали и многие простые украинцы, что засвидетельствовали в своих трудах Н. И. Костомаров, М. А. Максимович, М. П. Драгоманов, П. А. Кулиш, Н. П. Дашкевич и другие деятели украинского возрождения...
А писатели - от Гоголя до Короленко - достаточно чистопородно писали на русском, вовсе его не чураясь...Даже тех, кого волновала украинская идея он не шокировал, на нем они и воевали (хе-хе) против "великорусского" ...
Это правда, и надо её видеть...
Другое дело, что, например, с конца XYIII - начала XIX веков статус литературного постепенно обретает и украинский язык. И в определенной степени этому содействовали австро-венгерские и польские власти, да и близкие к ним украинские литературные круги, желавшие понятно чего и не желавшие тоже понятно чего...
По своему, содействовали процессу становления литературного украиского (и всего с этого вытекающего) и большевики.. Но это отдельная и большая песня ...
Но вот что происходит счаз с украинским языком, который, наконец то, превратился в суверенный язык и все такое... ( и сто лет им удачи - я так считаю, что все имеют право на свободу и волю - чем бы это не кончалочь (здесь вспоминается римская поговорка про римское же право и Рим)... Несколько удручает (меня лично - насколько я имею право об этом рассуждать... хотя имею в роду бабку Прыську из под Нежина), что время от времени слушая украинское радио и ТВ, слышу, тот язык, на котором разговаривала и пела моя бабка Прыська - уходит. Всё меньше встречаются слов, привычные для тех, кто вырос на Черниговщине, Полтавшике, Сумах... Именно те слова и обороты, которые как раз то нас сближали с русским языком, кооорые и составляли , как представляется, ядро "дреснерусского языка"...
И все больше приходят другие слова. Я не большщой специалист по этим вещам, но мне кажется, что это галицкие диалекты, польские и даже немецкие выражения, диалектизмы и интонации.. Сомневаюсь, что моя бабка Прыська стала бы зонтик называть "парасолькой". - хотя, признаться, мне это слово кажется красивым... хе-хе ...
Можно сделать вывод, что так украинский язык убегает от русского, отстраняясь от былого единства.
Что ж, логика здесь понятна и (даже) определённым образом оправданна - на мой взгляд... Только жалко...
Думаю, что когда украинский язык окрепнет и привыкнет к своей суверенности, мы все вместе будем вспоминать наше общее - в том числе и в языке...
То же, думаю, произойдёт и с другими нашими соседскими языками..
З.Ы. В этом меня, например, убеждает и то обстоятельство, что за 5 с лишним лет в Инете у меня в очень хороших френдах оказались именно украинцы и ... грузины.
Воможно, правда, и неслучайно, что они оказались счаз за границей своих государств....
Жизнь, бля...
no subject
Date: 2012-01-16 02:53 am (UTC)Вы хотите сказать, что при УССР зонтик по радио и ТВ называли словом "зонтик" ?
no subject
Date: 2012-01-16 04:45 am (UTC)Не особенно и слушал..
Но моя бабушка и мать называли это техническое сооружение зонтиком..
Да и не в зонтике дело, это может быть не самый харакутерный предмет...
(тем более, что слово "парасолька" мне нравится...
Если вы не заметили, то я писал вообще о другом...
С ув. Ал
no subject
Date: 2012-01-16 12:06 pm (UTC)Но в разговорном, действительно, даже на Волыни - "зонтик".
no subject
Date: 2012-01-16 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-16 03:06 pm (UTC)А я бы лично с Грузией и воевать бы не стал...
Привет, Ал
no subject
Date: 2012-01-16 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-17 04:39 am (UTC)Да, еще: вот автор пишет об украинском (больно тема многих тревожит, ибо никак не могут умыслить, что Украина - государство, независимое при том, а не окраина России), а вот о родном не думает, когда вместо "друзья" пишет "френды". Так что не в парасольке дело, а о непонимании и неприятии украинского.
no subject
Date: 2012-01-17 05:27 am (UTC)А высказыввать свои мнения, чувства мне никто не помешает...
И я говорил не об ка4ом то там украинском народе, а о реальных фактах, что в нашей сеьме (украинсмкой напорловину) говорили именно хотик -не как изысканные литературоведы где то в ценртах -не более...
Вот вы мне запрещаете думать об украинском, а суете свой нос (это вы нагнетаете настроениен), в русский. А в ЖЖ, это официальнор -френды.
То есть не "друзья" -каки е же это мои друзья, если я их НИ РАЗУ не видел.
А именно френды. Так, что помолчали бы про русский язык -коль скоро живет на своем отшибе... хе-хе..
И свою мнительность пытаетесь спрятать за борьбу - якобы - за нац. интерс..
Почитайте пост -я НИ РУЗУ не слова не сказал плохого об этом..
Просто поли это ваш провинциализм сказывается.
no subject
Date: 2012-01-17 08:40 am (UTC)И отдельное спасибо за "провинциализм. Теперь уж знаю, что - не окраина, а, оказывается, провинция.
no subject
Date: 2012-01-17 10:10 am (UTC)