Россия - в лимериках...
Nov. 15th, 2016 05:30 pmПопалась книжка с английскими лимериками (таких вот несколько странных стихотворений) Эдварда Ли "A Book of Nonsense" ("Книга бессмыслицы"), в которой он сделал лимерик и про Россию:
А вот это - мадам из России.
Я не слышал, что б так голосили.
Как, разинувши рот,
Эта баба орёт!.
Я хочу, что б её загасили ...
Гм-..Интересно, что для английского уха "Россия", оказывается, рифмуется с "заткнуть" (Russia — hush her)...
Забавно...ли вот ещё - похоже тоже про Россию:
Разрешите представить Василия
У Василия хобби: насилие.
Он вот выпьет сейчас
И получите в глаз
От весёлого парня Василия..
з.ы.ы. Впрочем, лимерики в своем жанре (с помощью незлобного юмора) позволяют автору улыбнуться и по поводу англицской дисциплинарности:
А вот это - мадам из России.
Я не слышал, что б так голосили.
Как, разинувши рот,
Эта баба орёт!.
Я хочу, что б её загасили ...
Гм-..Интересно, что для английского уха "Россия", оказывается, рифмуется с "заткнуть" (Russia — hush her)...
Забавно...ли вот ещё - похоже тоже про Россию:
Разрешите представить Василия
У Василия хобби: насилие.
Он вот выпьет сейчас
И получите в глаз
От весёлого парня Василия..
Впрочем, возможно это и не про русского Василия - есть Василии и на иных языцех....хе-хе
з.ы.ы. Впрочем, лимерики в своем жанре (с помощью незлобного юмора) позволяют автору улыбнуться и по поводу англицской дисциплинарности:
Англичанин по имени Джон
Содержал в своём доме трёх жён.
Говорил он, бывало,
Что одной ему мало,
Двоежёнство — карает закон.